28 Feb 2010

Manuel de conversation Franco-Tonkinois

Dạo này tớ dành sự quan tâm đặc biệt đến những chuyện xảy ra ở nước ta từ đầu thế kỉ 20 đến trước 1945 :D Và đây sẽ là một kho sách cũ rất quý hiếm hehe.

Chuyện là, nhân đọc được một vài bài bàn về tiếng Việt gốc Pháp trong cuốn Tiếng Việt đa dạng của Nguyễn Hữu Phước, tớ thử đi tìm một danh mục của những từ loại này và nhận ra có không chỉ hàng nghìn mà còn có cả những cuốn từ điển về chúng. Và trong lúc tìm một cuốn từ điển tiếng Pháp hay hớm từ hồi xưa tớ phát hiện ra trang của bạn này, có một danh mục khổng lồ những tài liệu về Việt Nam từ thời Pháp đã được số hóa. Trong đó có cuốn mà tớ đang cần: Manuel de conversation Franco-Tonkinois của MM. Bon và Dronet (1889)

Vấn đề được đặt ra là, đối với những sách ở archive.org, rõ ràng nếu một cuốn sách đã được số hóa theo dạng pdf thì theo nguyên tắc phải download được, chứ xem online thì chết mất >"<. Thế là tớ phát hiện ra cách này. Nếu link cuốn sách là dư lày:

http://www.archive.org/stream/manueldeconvers00ngoog

Các bạn vào địa chỉ này sẽ xuất hiện các định dạng sách để download:

http://www.archive.org/download/manueldeconvers00ngoog

Tin vui thứ hai là talawas bản cũ đã vào được trở lại. Vừa đọc xong Một cơn gió bụi, hồi kí của Trần Trọng Kim.

Have fun!

3 comments:

  1. chúc mừng, mò được đúng ổ chuồn chuồn rồi đấy :)

    ReplyDelete
  2. Cho mình hỏi nếu bắt đầu học tiếng Pháp thì nên tìm những cuốn từ điển nào?

    Cảm ơn.

    ReplyDelete
  3. @Nhị Linh: Vầng, may quá. Đúng là nhờ chuồn chuồn cắn rốn tập bơi bác ạ :D

    @Guest: Từ điển Pháp Việt thì cuốn nào chả như nhau. Còn Pháp Pháp thì cứ Larousse thôi. Ngày xưa các chiến sĩ nhà mình vào tù Côn Đảo toàn lấy cuốn này học thuộc để giải trí :D

    ReplyDelete